LoGH затягивает
1. Аноны, я, можно сказать, ньюфаг. С каноном знаком давно, а вот на фандом только сейчас набрёл. У меня есть единственное слэшное отп, и это Райнхард/Ян. В силу объективных причин, не самый популярный пейринг, наверное.
Подскажите, есть ли фики с ними? Может быть, покидаете ссылочек или подскажете, где искать?

2. Вдогонку к предыдущему: давайте соберем ссылки по персам и пейрингам, где что можно почитать.

@темы: фандомные страсти, фанфикшн и его последствия

Комментарии
17.09.2013 в 16:58

причем анону, который упоролся по звуку, не так-то этот звук и дорог
Ньюфаг, а ты канон со звуком смотришь? Все эти "яре-яре", "хейка", "майн кайзер" оттуда.
Вот, на мой личный взгляд, "хейка" и "-сама" в Рейхе не смотрятся, туда лучше вписываются германизмы.
рраз - и хейка нам уже не нужна, но яре-яре надо слышать


Анон, а с какого перепугу ты мой коммент объединяешь с чьим-то еще? Мне и "хейка" и "-сама" вполне заходят, сразу оживляют картинку. А кто-то хочет германизмы, и на здоровье. Что за привычка всех заставлять строем ходить?
17.09.2013 в 16:59

Попробуйте передать обычным русским языком, в нормальных текстах по любым фандомам это как-то получается.
Именно что как-то. Серенько, бедненько, уныленько.
Заместительные синонимы, японизмы, скачущий ПОВ и прочее - явный признак фикбука.
Не слышал вас автор "Заводного апельсина"...
17.09.2013 в 17:02

Да. От "сказал А." вообще по возможности избавляться надо, как от сорняков. Эти слова во большинстве своем не несут никакого смысла.
Кто тебе сказал такую глупость?

+1, охуел от незамутненной глупости

что за заповедник гореаффтаров?
17.09.2013 в 17:06

И снова здравствуйте, аноны из других фандомов, пришедшие рассказать, как отстал от них фандом Логг! Вас что, выгнали из передового фандома? Бедные! Бегите отсюда, здесь фикбук и 90-е годы!
17.09.2013 в 17:07

Именно что как-то. Серенько, бедненько, уныленько.

:facepalm:
анон, не логго-фандому говорить о серых и унылых текстах, точно не ему.
я понимаю, что ты в приличных фандомах не был, но не позорься так

Не слышал вас автор "Заводного апельсина"...
Ого, с кем ты равняешь графоманш с дайри.
17.09.2013 в 17:07

Не слышал вас автор "Заводного апельсина"...
Ты всерьез считаешь, что фандомные авторы пишут на уровне Бёрджесса?
Понимаешь, анон, есть авторская пунктуация, а есть пропущенная по ошибке запятая. Не надо сравнивать.
17.09.2013 в 17:08

Так это я к чему, анон? Это я к тому, что стилистика текста работает на художественную задачу. Если нужны неологизмы или иностранные слова, чтобы это передать - то они нужны. А "ой, беон" засунь себе туда же, куда и "синонимы низззззя".
Сам себе засунь туда, с тобой несколько человек разговаривают, истеричка.
Какую художественную задачу выполняет "яре-яре" в тексте? Стоп, я отвечу - никакой. Для того, чтобы иностранные слова играли какую-нибудь роль, их должно быть не одно и не два. Персонажи говорят на смешанном языке? Придется отражать это в прямой речи целиком. Пиши вперемешку на японском, английском, немецком. Не хочется, не получится, звучит как бред? Да, потому что тексты так не пишутся. Автор может только указать, что язык был смешанный, и продолжать писать по-русски.
Иностранные слова оправданы, например, тогда, когда персонаж иностранец и плохо говорит на том языке, на котором общаются остальные персонажи.
17.09.2013 в 17:08

И снова здравствуйте, аноны из других фандомов, пришедшие рассказать, как отстал от них фандом Логг! Вас что, выгнали из передового фандома? Бедные! Бегите отсюда, здесь фикбук и 90-е годы
Зря смеешься, тут на самом деле фикбук и уныние.
И это печально, когда хочется почитать что-нибудь по ОТП.
17.09.2013 в 17:10

Как раз
- , - сказал А.
- , - сказал Б.
- , - сказал А.
самое натуральное гореаффтарство. Это в английском said - слово маленькое и незаметное. В русском больше одного "сказал" на страницу уже бросается в глаза, как одуванчики на газоне.
17.09.2013 в 17:11

Какую художественную задачу выполняет "яре-яре" в тексте? Стоп, я отвечу - никакой.
Анон, похоже, до местного замшелого анона эта простая мысль не дойдет (
17.09.2013 в 17:13

Персонажи говорят на смешанном языке? Придется отражать это в прямой речи целиком.
Не-а. Книги по Вархаммеру 40000 тебе не зря в пример приводили.
Автор может только указать, что язык был смешанный, и продолжать писать по-русски.
Ой, это уже не фикбук. Это уже пиздец. Автор не "указать", автор именно что показать должен.
17.09.2013 в 17:14

самое натуральное гореаффтарство. Это в английском said - слово маленькое и незаметное. В русском больше одного "сказал" на страницу уже бросается в глаза, как одуванчики на газоне.
:facepalm:
Анон, блядь, предложения нужно строить так, чтобы не повторять это "сказал". Слушай, я тебя умоляю, открой любой текст из выкладки реборнокоманды на ФБ - ты не увидишь там ни одного яре-яре японизма (хотя герои - чистокровные японцы), и при этом авторы как-то обходятся без "сказал" в каждом абзаце.
Поверь, чудеса возможны :facepalm::lol:
17.09.2013 в 17:14

Понимаешь, анон, есть авторская пунктуация, а есть пропущенная по ошибке запятая. Не надо сравнивать.
Анон, выглядит это со стороны одинаково. Если читатель не умеет различать, конечно.
17.09.2013 в 17:15

Анон, блядь, предложения нужно строить так, чтобы не повторять это "сказал". Слушай, я тебя умоляю, открой любой текст из выкладки реборнокоманды на ФБ - ты не увидишь там ни одного яре-яре японизма (хотя герои - чистокровные японцы), и при этом авторы как-то обходятся без "сказал" в каждом абзаце.
Вот и иди в свое репорно, анон. С чистокровными японцами итальянского происхождения, поименованными в честь христианских смертных грехов.
17.09.2013 в 17:16

Зря смеешься, тут на самом деле фикбук и уныние.
И это печально, когда хочется почитать что-нибудь по ОТП.


Хочется - напиши. Всесам тебе в помощь.
17.09.2013 в 17:16

Автор не "указать", автор именно что показать должен.
Но не тем, что в уста одного персонажа-китайца по происхождению вложил японское "яре-яре", а о немецких, английских и французских словах и выражениях забыл напрочь.
17.09.2013 в 17:17

А вас, господа из реборна, не смущает, что название вашего аниме состоит из 1 японского и 2 английских слов?
17.09.2013 в 17:18

Погугли, кто сказал "писать надо так, чтобы словам было тесно, а мыслям - просторно".
Ты троллишь, что ли? :lol:
17.09.2013 в 17:19

Какую художественную задачу выполняет "яре-яре" в тексте? Стоп, я отвечу - никакой.
Анон, похоже, до местного замшелого анона эта простая мысль не дойдет (


Не дойдет, анон, не трать времени. Для меня оно решает задачу.

В фэндоме прибавление. Новые филологи пришли. А тут и старых как недорезаных аристократов...
17.09.2013 в 17:19

А вас, господа из реборна, не смущает, что название вашего аниме состоит из 1 японского и 2 английских слов?
Название нашего аниме "Учитель-мафиози Реборн", что не так?
17.09.2013 в 17:19

Но не тем, что в уста одного персонажа-китайца по происхождению вложил японское "яре-яре", а о немецких, английских и французских словах и выражениях забыл напрочь.
Анон, во-первых, в том же тексте наверняка будет "майн кайзер" в устах какого-нибудь рейховца.
Во-вторых... в Тридцатидневной войне Япония завоевала Китай. То, что от него осталось. Читай гинэйпедию, будет тебе счастье.
17.09.2013 в 17:21

Аноны, уберите реборн, уберите фикбук, говорите по сути, ну.
Как будто существование фикбука и реборна - это доводы в пользу вашей правоты.
17.09.2013 в 17:22

Для меня оно решает задачу.
Какую?
Ты по-другому не умеешь индивидуализировать речь персонажа?

В фэндоме прибавление. Новые филологи пришли. А тут и старых как недорезаных аристократов...
Ептыть, конечно, лучше законсервироваться и писать, как в 90-е, учиться-то оно тяжко, лучше по старинке яре-яре и коничивой тексты украшать.
17.09.2013 в 17:25

Название нашего аниме "Учитель-мафиози Реборн", что не так?
Приведи его в оригинале, о анон, привыкший к переводам.
17.09.2013 в 17:26

Реборн - это имя собственное, яре-яре - нет, неудачная аналогия, однако.
17.09.2013 в 17:27

Ты по-другому не умеешь индивидуализировать речь персонажа?
Еще, анон, у Лукаса спроси сходи это. Как посмел лишь порядок менять слов он в магистра Йоды речи?
17.09.2013 в 17:27

Для меня оно решает задачу.
Какую?
Ты по-другому не умеешь индивидуализировать речь персонажа?


Я-то здесь читатель, так что речь - не, не умею. А задачу решает, мне это "яре-яре" заходит. Тебе не заходит, ты по-другому индивидуализируешь, ну молодец, чо, возьми с полки пирожок. От Аннерозе-сама :D
17.09.2013 в 17:27

Приведи его в оригинале
:lol:
17.09.2013 в 17:28

Анон, во-первых, в том же тексте наверняка будет "майн кайзер" в устах какого-нибудь рейховца.
О да, еще одно говорящее слово. На русский же никак нельзя перевести "майн", в русском языке слово "мой" нет.

Во-вторых... в Тридцатидневной войне Япония завоевала Китай. То, что от него осталось. Читай гинэйпедию, будет тебе счастье.
:facepalm:
Ты вообще не понимаешь, о чем тебе говорят.
И если уж произошло смешение языков и ты не можешь показать это нормальным способом, не пихая в текст иностранщину, то наверняка не только это яре-яре есть в речи Яна, нужно пересыпать речь всех персонажей словами из разных языков :lol:
17.09.2013 в 17:29

Реборн - это имя собственное, яре-яре - нет, неудачная аналогия, однако.
Hitman - имя собственное? Японское слово?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail